The Moroccan Upper House launched, Tuesday, real-time interpreting and translation of its oral question sessions in the Amazigh language, as part of its constitutionalization.
This initiative matches the House’s determination to incorporate the Amazigh language, as an official language, into its multiple structures, data and electronic portal.
The openness to the Amazigh language will strengthen the House’s ties with national or international institutions, in addition to promoting the institutional system of the Kingdom and its mode of operation.
Upper House Speaker Enaam Mayara said that the initiative is the result of the coordination with the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM) and the Ministry of Digital Transition and Administration Reform.
The said translation is available in Tarifit, Tachelhit and Tamazight. High Tech equipment is made available to ensure the right to parliamentary information and live up to the country’s multilingual reality.